Я и мои сотрудники часто пишем тексты от имени клиентов. Посты в соцсети, колонки в СМИ, тексты email-рассылок и обращения к сотрудникам… Копировать — не всегда просто. Если речь о том, чтобы скопировать стиль и манеру письма человека. Во-первых, надо отказаться от собственного стиля, чтобы писать в чужом. А во-вторых, нужно как-то уловить этот чужой стиль, понять за что можно зацепиться.
2 лайфхака, как считать манеру другого человека:
1. Я открываю видео-интервью. Там вдохновляюсь и с закрытыми глазами слушаю ТЕКСТ: как говорит, какие слова-паразиты, как строит предложения. О чем говорит и какие интонации. Пытаюсь переложить в письменную речь манеру говорить. С экстравертами такой фокус проходит на ура, их ключевые особенности ярче и быстрее проявляются. С интровертами немного сложнее, не всегда сразу удается настроиться на одну волну.
2. Если я человека лично вижу более-менее регулярно, я «слизываю» манеру поведения. Один мой клиент — в возрасте, всегда в костюме, сидит за столом с прямой-прямой спиной, руки симметрично, ноги под прямым углом на уровне плеч. Реально надеваю галстук, сажусь у ноутбука как он, вхожу в роль, пишу. Другой — ухмыляется на левую сторону, играет тяжелой ручкой в левой руке, носит часы на правой и прищуривает глаза, когда заинтересован в чем-либо. Третий — скрещивает прямые ноги в районе щиколоток, в тайне считает себя умнее всех, говорит спокойно, взвешенно, опирается широко разведенными локтями на стол. Еще одна клиентка — женщина, кокетка, в разговоре часто делает большие глаза, красиво смеется и сексуально откидывает с лица рыжий кудрявый локон. С пятым я чуть курить не начала. Пачку сигарет на столе реально держала и зажигалкой часто чиркала, ведь это было частью его образа.
Главное вжиться в роль. Сесть как человек. Войти в образ. Представить себя им. Уловить его мысли. И вот только потом писать. На пару уровней выше тексты получаются, чем если с позиции «ну а чего сложного, тексты же, главное чтобы ладненько и без ошибок».